Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Орфей в аду

Хакс Петер

Шрифт:

КОРОЛЬ ПОЛЬШИ

Все пока спокойно?

КОРОЛЬ ВЕНГРИИ

Все спокойно.

КОРОЛЬ ПОЛЬШИ

Смена караула, приятель.

Они расходятся. Король Пруссии.

КОРОЛЬ ПРУССИИ

Я прусский трон не занимаю, Я нынче цербером служу. Я бедных грешников терзаю, Я ад дозором обхожу. На этой вахте бесконечной Торчу я долгие года. Который час?

Король Венгрии.

КОРОЛЬ ВЕНГРИИ

Да вечный, вечный.

КОРОЛЬ ПРУССИИ

Когда рассвет?

Король Польши.

КОРОЛЬ ПОЛЬШИ

А никогда.

ТРОЕ

Я прусский трон не занимаю.

(Он прусский трон не занимает).

ТРОЕ

Мы здесь чиновники, чинуши, Угрюмо службу мы несем. Терзаем проклятые души, И сами прокляты во всем. Мы бдим бессменно, инфернально. Будь ты скрипач, певец, поэт, Подземный мир не музыкальный, Сюда Орфею хода нет.

Занавес. Перед занавесом с одной стороны Проклятые короли, с другой — Орфей.

ВСЕ

А потому оставь надежду, Коль скоро ты вошел сюда. Здесь остается все по-прежнему, И даже хуже, чем всегда. В аду нет ничего хорошего, И не горит в туннеле свет. Кромешный ад — мир вздора пошлого, Страна, где будущего нет.

Они раскланиваются и уходят.

Действие третье

Преисподняя. Салон. Софа, два кресла. Плутон, Мегера, Тизифона, Алекто, в отличном настроении, с метелками для пыли.

ПЛУТОН

Восславим ад, мы ад восславим. Чем вам не курорт? А бабы — самый первый сорт.

ВСЕ

Восславим ад, мы ад восславим. Чем вам не курорт? А бабы — самый первый сорт. У нас для полировки Начальственной головки Есть кисточки — метелки Мы лучший персонал. Мы трудимся прилежно, А шеф нас любит нежно. Мы фурии, мы телки, Мы нынче правим бал. Повтор! Восславим ад, мы ад восславим. Чем вам не курорт? А бабы — самый первый сорт. Сейчас, милорд.

Фурии визжат и замирают, отпрянув друг от друга.

ПЛУТОН

Почему перестали, куколки? Это всего лишь моя жена.

Прозерпина.

ПЛУТОН

Входите, вы не помешаете.

ПРОЗЕРПИНА

Прошу вас, друг мой, приведите в порядок свою одежду.

ПЛУТОН

С каких это пор вы так щепетильны?

Эвридика.

ПЛУТОН

Милая барышня! Что привело вас сюда?

ПРОЗЕРПИНА

Я пригласила эту даму в гости.

ПЛУТОН

Вы?

ПРОЗЕРПИНА

Поскольку вырисовывается перспектива вечной совместной жизни, я как хозяйка дома почла это своим долгом.

ПЛУТОН

Благодарю за внимание. Доверительно. Не знаю, стоило ли посылать ей приглашение. У нее весьма сомнительная репутация.

ПРОЗЕРПИНА

Но коль скоро вы удостаиваете ее своим обществом, мне достаточно вашей рекомендации.

ПЛУТОН

Моя дорогая жена Прозерпина. Мадам Эвридика.

ПРОЗЕРПИНА

Ах, мадам чертова невеста.

ЭВРИДИКА

Добрый вечер, мадам чертова жена.

ПЛУТОН

Давайте присядем, раз уж мы в кои то веки встретились. Прозерпина садится на середину софы, Плутон и Эвридика располагаются в креслах. Стакан анисовки? Отличный ликер, адской крепости.

ПРОЗЕРПИНА

Я слышала, вы к нам надолго?

ЭВРИДИКА

Да нет. Если смогу этого избежать.

ПРОЗЕРПИНА

Едва ли это вам удастся. Здесь время течет медленно. Все всегда на это жалуются.

ЭВРИДИКА

Честно говоря, у меня есть основание предполагать, что мой супруг собирается забрать меня отсюда.

ПРОЗЕРПИНА

А у меня есть основание предполагать, что вы тешите себя несбыточной надеждой.

ЭВРИДИКА

Ах!

ПРОЗЕРПИНА

Как вы относитесь к вашему мужу?

ЭВРИДИКА

Как жена к мужу, полагаю.

ПРОЗЕРПИНА

Вам можно позавидовать. Давайте посмотрим. Поднимает ее с кресла, рассматривает со всех сторон. Очаровательна, просто очаровательна. Округлые плечи, пышная грудь. Капризные алые губы. Низкий лоб, признак невежества и своеволия. Похотливость в сочетании с глупостью, все шансы на успех у мужчин. Какая досада, что вы напали именно на моего супруга.

ПЛУТОН

Мадам, наша гостья мертва. Не станете же вы обвинять меня в сексуальных домогательствах к подчиненным.

ПРОЗЕРПИНА

С неподчиненными вам вряд ли бы повезло. Должна признать, что, будучи его женой, не нахожу объяснений его успеху у некоторых дам. Вероятно, эта его претензия на светскость, дьявольское обаяние производит неотразимое впечатление на женщин скромного достатка.

ПЛУТОН

Не собачьтесь, девочки. Я желаю, чтобы вы стали добрыми подругами.

ПРОЗЕРПИНА

Станем, можете не сомневаться. Он вас морочит. Ему принадлежит половина мира, вся ночная сторона, а он ведет себя как мужлан.

ЭВРИДИКА

Верно. В его подходах есть что-то сермяжное.

ПЛУТОН

От такой слышу! И она еще увязалась за мной сюда.

ЭВРИДИКА

Надеюсь, мадам не подумает обо мне ничего такого.

ПРОЗЕРПИНА

Не ссорьтесь, не стоит труда. Другие мужья преуменьшают число своих похождений, а этот преувеличивает его в десятки раз. Он обожает признаваться в изменах. Столько воображаемых грехов при такой скудости воображения.

Поделиться:
Популярные книги

Копиист

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рунный маг
Фантастика:
фэнтези
7.26
рейтинг книги
Копиист

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации