Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мы спорили о том, отправиться ли она со мной на Этрурию, она сказала что-то, чего я не понял, и я потребовал объяснений, поскольку она была моей женщиной.

— Так ты назвал ее… своей женщиной? — перепросил Грим.

— Конечно, потому что она и есть моя женщина, — Янир не понял вопроса Грима.

— Это все, что она для тебя? — уточнил Король.

— Что вы имеете в виду?

Грим слышал замешательство в голосе Янира и недовольно хмыкнул. Он был не из тех мужчин, которые умеют говорить. У них с Лизой все еще были моменты, которые были для него не всегда понятны. И он должен был убедиться, что Янир все правильно понял.

— Есть огромная разница между тем, что Эбби твоя «женщина», и тем, что она — твоя «леди», Янир. «Женщина» нужна только для того, чтобы представить тебе потомство. Для этого тебе нужна Эбби?

— Нет! — немедленно возразил Янир.

— Тогда ты должен убедиться, что она это понимает.

— Как?

— Убедившись, что она знает, что для тебя она больше, чем просто самка для воспроизводства потомства. Земные самки иногда придают значение тем вещам, на что наши женщины никогда бы не обратили внимание. Даже леди Исида. Моя Лиза продолжала любить своего Марка, даже когда он заболел и не мог защитить ее. Она защищала его и их детей. Она управляла их домом, когда он не мог. Она требует, чтобы ей позволили делать то же самое здесь. Она — моя Королева. Она стоит рядом со мной, охотно принимая риск и ответственность, которые накладывает это положение, как это делали Королевы в древности. Мне кажется, твоя Эбби желает делать то же самое.

— Но как мне… ей может быть причинен вред…

— Да, такое возможно. Ты должен решить, перевешивает ли вероятность того, что она может на самом деле пострадать, тот вред, который нанесешь ей ты. Именно так ты и сделаешь, Янир, нанеся ей очень серьезный вред, если будешь обращаться с ней так, как мы обращались с нашими женщинами все эти годы.

— Она считает, что я не забочусь о ней, потому что назвал своей женщиной?

— Думаю, что да.

— Королева Лиза тоже так считала?

— Да. Все это трудно Янир, правда. Я все еще сопротивляюсь, чтобы позволять моей Лизе делать все, что она хочет, пока чувствует, что еще в состоянии это делать. Особенно теперь, когда она с нашим отпрыском. Но теперь я понимаю, что отсутствие моей веры в нее, мое недоверие причинит ей еще больше вреда.

Несколько мгновений Янир молчал, обдумывая все, что сказал Грим.

— А если бы это были вы? Вы взяли бы Лизу с собой на Этрурию? — ответом на вопрос Янира было молчание, и он уже думал, что Грим не ответит.

— Это противоречит всему, чему нас учили, — голос Грима был грубым и глубоким, когда, наконец, заговорил, подсказывая Яниру о его собственной внутренней борьбе, — сознательно везти женщину туда, где она может быть в опасности. Мы предпочитаем прятать их, ограждать от любой опасности. Однако земные самки не избегают проблем. Они сталкиваются с ними лицом к лицу. Я знаю, что становлюсь лучше… сильнее рядом с ней, так что да, я бы взял мою Лизу с собой, но ее безопасность была бы моим главным приоритетом.

Глава 9

— Ты уверен, что это то, что ты хочешь сделать? — спросил Орион, глядя на Янира, когда тот пришел сообщить ему, что Эбби не летит с ними на Бетельгейзе.

— Да. Нет, — Янир позволил своему манно увидеть свою неуверенность, зная, что это не станет для того поводом усомниться в своем сыне. — Все, что я знаю наверняка, манно, что потребуется много времени на то, чтобы восстановить Этрурию и искоренить все зло, причиненное Бертосом. Может быть, больше времени, чем Богиня отмерила мне, но с тем, что у меня есть, я хочу, чтобы моя Эбби была рядом со мной. Там, где я смогу защитить ее.

— Даже подвергая ее риску? — не мог удержаться от вопроса Орион.

— Вы можете гарантировать, что его не будет на Бетельгейзе?

— Ты же знаешь, Богиня не дает никаких гарантий.

— Я знаю, поэтому я буду молиться Богине, чтобы она помогла мне оберегать мою леди, которую она доверила мне, делая ее счастливой.

— Твоей матери это не понравится. Она с таким нетерпением ждала Эбби в нашем доме.

— Я справлюсь с этим, — удивила обоих мужчин Исида своим появлением, входя в комнату. Подойдя к Ориону, она легонько поцеловала его в губы и посмотрела на своего отпрыска. — Я верю, что ты сделаешь правильный выбор, Янир, — улыбнулась в ответ на его удивленный взгляд Исида. — Эбби рассказала нам, что ты не хотел брать ее с собой.

— Она так сказала?

— Да. Она была убита горем, Янир, при мысли о том, что ее разлучат с тобой, — Янир не понял взгляда, который бросила на него мать. — Ты действительно не понимаешь, на какой риск она пошла, рассказав нам о тебе? — Исида перевела взгляд с Янира на Ориона и обратно. — Вы оба думаете только о том, как рисковал Янир, общаясь с Эбби. Но Эбби рисковала намного больше, потому что рисковала собой, доверяя жизнь мужчине, которого она действительно не знала. Она уже пережила худшее, что могла предложить наша Империя в Лукене и Рисе… но она смогла найти в себе мужество…

— Лукен? — резко произнесенное Яниром имя оборвало его мать. — Что ты имеешь в виду, говоря, что Эбби испытала от Лукена?!! — потребовал Янир, шагнув ближе к матери.

Когда Орион встал бы между ними, Исида сделала ему знак рукой.

— Лукен — это мужчина, который забрал Эбби с Земли. Разве ты не знал этого? — спросила Исида, склонив голову набок.

— Нет, — скрипнул зубами Янир. — Что, по ее словам, он с ней сделал?

— Эбби ничего не рассказала, — ответила Исида, и Янир почувствовал, как стискивает грудь, — потому что не думаю, что она сама знает.

— Что?

— Я сказала, что Эбби не знает. Она была накачана наркотиками в то время, Янир, Ребекка рассказала мне об этом.

— Что… что она сказала? Пожалуйста, мама, — проговорил Янир умоляюще, когда понял, что она не желает говорить дальше.

Исида посмотрела на Ориона, ведь даже ему она не рассказала об этом, и подумала, стоит ли вообще говорить о том, что ей поведали…

— Исида, ты должна рассказать все Яниру, если это поможет ему лучше понять его женщину.

— Леди, — мгновенно поправила Янир.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 14

Зубов Константин
14. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 14

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6