Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

A

A

By ... = not later than:

... = не позже:

I sent the documents to them today, so they should receive them by Monday. (= on or before Monday, not later than Monday)

Я послал документы им сегодня, таким образом, они должны получить их к понедельнику. (= на или перед понедельником, не позже понедельника)

We'd better hurry. We have to be home by 5 o’clock. (= at or before 5 o'clock, not later than 5 o'clock)

Мы должны поспешить. Мы должны быть дома к 5 часам. (= в или до 5 часов, не позже 5 часов)

Where's Sarah? She should be here by now. (= now or before now - so she should have already arrived)

Где Сара? Она должна быть здесь к настоящему времени. (= теперь или до настоящего времени - таким образом, она должна была уже прибыть),

milk

молоко

This milk has to be used by 14 August.

Это молоко должно использоваться к 14 августа.

B

B

We use until (or till) to say how long a situation continues: 'Shall we go now?'

Мы используем до (или до), чтобы сказать, сколько времени ситуация продолжается: 'Мы пойдем теперь?'

I couldn't get up this morning.

Я не мог встать этим утром.

'No, let's wait until it stops raining.' or '... till it stops raining.'

'Нет, давайте ждать, пока это не прекратит литься дождем'. или '..., пока это не прекращает литься дождем'.

I stayed in bed until half past ten.

Я остался в постели до половины одиннадцатого.

I didn’t get up until half past ten.

Я не добирался вплоть до половины одиннадцатого.

Compare until and by:

Выдержите сравнение до и:

Something continues until a time in the future:

Что-то продолжается до времени в будущем:

Joe will be away until Monday.

Джо будет отсутствовать до понедельника.

(so he'll be back on Monday)

(таким образом, он вернется в понедельник),

I’ll be working until 11.30.

Я буду работать до 11.30.

(so I'll stop working at 11.30)

(таким образом, я прекращу работать в 11,30),

Something happens by a time in the future:

Что-то происходит ко времени в будущем:

Joe will be back by Monday.

Джо вернется к понедельнику.

(= he'll be back not later than Monday)

(= он вернется не позже понедельника),

I’ll have finished my work by 11.30.

Я закончу свою работу к 11,30.

(= I'll finish my work not later than

(= я закончу свою работу не позже

11.30.)

11.30.)

C

C

You can say 'by the time something happens'. Study these examples:

Вы можете сказать 'к тому времени, когда что-то происходит'. Изучите эти примеры:

It's too late to go to the bank now. By the time we get there, it will be closed.

Слишком поздно, чтобы пойти в банк теперь. К тому времени, когда мы добираемся там, это будет закрыто.

(= the bank will close between now and the time we get there)

(= банк закроется между теперь и время, которое мы получаем там),

(from a postcard) Our holiday ends tomorrow. So by the time you receive this postcard, I'll be back home.

(от открытки), Наш отпуск заканчивается завтра. Таким образом к тому времени, когда Вы получаете эту открытку, я буду назад домой.

(= I will arrive home between tomorrow and the time you receive this postcard)

(= я прибуду домой между завтра и время, Вы получаете эту открытку),

Hurry up! By the time we get to the cinema, the film will already have started.

Спешите! К тому времени, когда мы добираемся до кино, фильм уже начнется.

You can say 'by the time something happened' (for the past):

Вы можете сказать 'к тому времени, когда что-то произошло' (для прошлого):

Karen's car broke down on the way to the party last night. By the time she arrived, most of the other guests had left.

Поделиться:
Популярные книги

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Путёвка в спецназ

Соколов Вячеслав Иванович
1. Мажор
Фантастика:
боевая фантастика
7.55
рейтинг книги
Путёвка в спецназ

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2