Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мюррей неловко поднялся с травы и заковылял к лагерю.

* * *

Мюррей Финлей остановил джип у киосков в Уайтчейпеле. Рядом сидел Дональ, он весь дрожал. Он ненавидел и боялся своего отца и не хотел никуда ехать, но выбора у него не было.

— Сиди здесь. Мне надо купить табаку.

Подойдя к киоску, он дернул за ручку. Дверь оказалась запертой. Выругавшись, Мюррей уже было повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился. Его внимание привлекли фотографии в утренних газетах, пачками лежавших на столике возле киоска. Вытащив нож, он разрезал веревку, стягивающую пачку, и взял верхний номер.

— Ах, вот как. Ну теперь ты попался, скотина. — Мюррей поспешил к полицейскому участку, расположенному через дорогу.

Дональ в недоумении вышел из машины и тоже взял газету из пачки. В ней была напечатана фотография Кассейна. Секунду он смотрел на фото человека, спасшего ему жизнь, потом стремглав помчался вверх по дороге.

* * *

Мораг мыла после завтрака миски, когда появился запыхавшийся Дональ.

— Что такое? — всполошилась девочка.

— Где святой отец?

— Гуляет в лесу с дедушкой. В чем дело?

Раздался шум мотора приближающегося джипа. Дональ сунул газету Мораг.

— Смотри! Это он!

Джип с ревом въехал в лагерь, и из него выскочили Мюррей с обрезом в руке и деревенский констебль. Тот был в форме, но явно не успел побриться.

— Где он? — зарычал Мюррей, хватая сына за волосы и тряся его. — Говори, маленькая сволочь!

— В лесу. — Дональ закричал от боли.

Мюррей оттолкнул Доналя и кивнул констеблю.

— Отлично, надо взять его. — Он повернулся и поспешил в лес.

Мораг, не раздумывая, нырнула в вагончик, нашла сумку Кассейна и бросила ее в джип. Забралась сама, нажала на стартер. Она не раз водила машину и знала, что делать. Автомобиль рванул с места. Мораг быстро догнала Мюррея с констеблем и на большой скорости промчалась мимо. Мюррей в страхе отскочил в сторону. Мораг заметила выражение ярости на его лице. Девочка направила джип к молодой березовой рощице. Кассейн и Финлей, услышав шум, уже бежали ей навстречу.

— В чем дело, малышка? — крикнул Финлей.

— Мюррей вызвал полицию. Забирайтесь в машину! Живей! — бросила она Кассейну.

Времени на размышления не было. Он запрыгнул в джип. Мораг развернула машину и, не разбирая дороги, помчалась назад. Навстречу им из леса, прихрамывая, выбежал Мюррей, за ним — констебль. Увидев мчавшийся на них джип, они резко рванули в разные стороны. Джип вылетел из рощицы, проскочил мимо лагеря и выехал на проселочную дорогу.

Мораг нажала на тормоз.

— Уайтчейпл не подойдет. Ведь они заблокируют дороги, да?

— Обязательно.

— Так куда мы поедем?

— Мы?

— Не спорьте, мистер. Если я останусь, они арестуют меня за помощь вам.

Мораг дала ему газету, которую принес Дональ. Кассейн взглянул на фото, прочел прилагаемое описание. Кисло усмехнулся. Они вышли на него быстрее, чем он предполагал.

— Итак, куда? — нетерпеливо спросила Мораг.

— Поворачивай налево и поезжай вверх. Попытаемся добраться до фермы рядом с деревушкой Ларвик с той стороны горной гряды. Говорят, эти машины — вездеходы, так зачем нам дороги… Ты справишься?

— Попробую! — Джип рванулся вперед.

Глава тринадцатая

Большая часть долины входила в состав национального парка. Они свернули с дороги и поехали между деревьями по тропинке вдоль ручья, уже начавшего выходить из берегов из-за непрекращающегося дождя. Наконец, миновав лес, они выбрались на небольшое плато.

Кассейн дотронулся до руки девочки.

— Хватит, — крикнул он, — остановись.

Мораг притормозила и заглушила мотор. По обеим сторонам простирались бесконечные холмы, тонущие в тумане и потоках ливня. Кассейн достал топографическую карту и вышел из машины, чтобы свериться с местностью. Карта была точной. Без труда он нашел деревню Ларвик. Глендху, а именно там находилась ферма братьев Мунго, располагался в милях двух от деревни. В переводе с древнегалльского — «Черная Долина». На карте была обозначена только одна ферма. То, что ему нужно. Кассейн еще несколько минут сличал карту с местностью, потом вернулся к джипу.

Мораг оторвалась от газеты.

— Это правда, что пишут тут про вас и ИРА?

— А сама ты как думаешь?

— Тут говорится, что вы представляетесь священником. Значит, вы не священник на самом деле?

На этот вопрос Кассейн не раз отвечал сам себе.

— Видишь ли, говорят, все, о чем пишут газеты, — правда. А тебя беспокоит, что ты находишься в компании столь отвратительного типа?

Мораг мотнула головой.

— Вы спасли жизнь Доналю, хотя совсем не обязаны были это делать. Вы помогли мне избавиться от Мюррея. — Девочка сложила газету и кинула на заднее сиденье. Выражение недоумения застыло в ее глазах. — Вот человек, о котором пишут в газетах, а вот вы. Будто два совершенно разных человека.

— Большинство из нас состоит из трех разных людей. Первый — каким я себя представляю, второй — каким представляешь ты меня.

— Остается тот, какой он есть на самом деле, да?

— Верно. Однако некоторые живут, постоянно приспосабливаясь. Они становятся многими людьми сразу, но это нужно для их работы.

— Как актеры?

— Да, но, как любые хорошие актеры, они должны полностью верить тому, что играют в определенное время.

Мораг отклонилась на сиденье, слегка повернувшись к нему и сложив на груди руки. Кассейна поразило, что, несмотря на свое происхождение и явный недостаток образования, девочка отличается незаурядным умом.

— Понимаю. Когда вы изображаете из себя священника, вы фактически им и становитесь.

— Что-то в этом роде. — Ее прямота ошеломила Кассейна. Несколько минут они сидели молча. Затем он мягко произнес — Ты спасла мне шкуру. Без тебя я бы снова очутился в наручниках.

— Снова?

— Вчера меня уже взяла полиция. Везли в поезде до Глазго, но мне удалось сбежать. Пошел по горам и вот встретил вас.

— Доналю повезло, а если на то пошло, то и мне тоже.

— Ты имеешь в виду Мюррея? Он и раньше приставал к тебе?

Поделиться:
Популярные книги

Индульгенция 1. Без права выбора

Машуков Тимур
1. Темный сказ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Индульгенция 1. Без права выбора

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II