Театр
Шрифт:
Донья Люсия (в сторону, донье Марте)
Совет мне нужен и самой. Люблю того, кто так далеко…Донья Марта (в сторону)
Ах! Будь и вправду он далек!Донья Люсия (так же)
Коль смерть ему присудит рок — Свершится приговор жестокий И надо мною в тот же срок.Урбина
Однако надо поспешить, Чтоб ничего не пропустить, Когда хотите видеть праздник. Идемте.Поручик
Ах, амур проказник! Меня сумел ты победить: Я на огонь опасный взгляда Как мотылек лететь готов.Урбина (донье Марте)
Идем, сеньора.Донья Марта
Вам не надо Меня просить: на бой быков Хоть целый день смотреть я рада.Донья Люсия (в сторону)
Где ж ты, о друг любимый мой?..Донья Марта (в сторону)
Любовь и страх своей борьбой На части душу разрывают: И жажду встречи я с тобой, И мысль одна о ней — пугает.(Уходят.)
ИЛЬЕСКА
Вход на площадь, примыкающую к цирку.
Сцена 9
Дон Фелипе, Пастрана
Пастрана
На галлерею или в ложи, Иначе в цирк — избави боже! Не заражен твоим я вкусом.Дон Фелипе
Но, друг, на что это похоже? Там место женщинам да трусам. Хватай же случай за рога! Убей быка: все изумятся…Пастрана
Ну, нет, брат! Шкура дорога. Кто станет за рога хвататься, [108] Тот будет на рогах болтаться…Дон Фелипе
Ну, вздор ты мелешь как обычно! Подумай сам — кто не знаком С твоей отвагой безграничной, Тот может увидать в таком Ответе трусость.Пастрана
И отлично! Готов я трусом называться: Мне лишь подальше бы убраться.108
Кто станет за рога хвататься — в подлиннике:
No hiermano quo suerte en cuernos Tiene la punta en la muerte, —т. e. «нет, братец, концы его рогов несут смерть».
Дон Фелипе
Как, ты, испытанный в боях, К быку испытываешь страх?Пастрана
Да, братец. Можешь возмущаться. Готов скрестить я в пять минут С тремя противниками шпаги. Ведь нет высокомерья тут, А дело чести и отваги, Где ум и доблесть в счет идут, Особенно когда серьезно Мы обучали у Каррансы, [109] И, как почти что все испанцы, Умеем дело мести грозной Искусством сделать грациозно. Потом: представь, что превосходство Врага ты видишь. Просто дело. Скажи: «Сеньор! Я ваш всецело. Познал я ваше благородство, И обещать могу вам смело — Отныне к вашим я услугам: Не молвлю слова с вашей дамой, Пойду в обход далекий самый… А коль хотите быть мне другом, Я ваш навек — скажу вам прямо». Тут будет благородный нрав Любезностью обезоружен; Нахала ты смягчишь, признав, Что он сильней, что он, мол, прав… С разбойником нам выкуп нужен. Но все ж всегда — надежда есть. Как в сердце б ни кипела месть, А самый грозный нрав смягчится, Лишь только человек польстится, Кто — на червонцы, кто — на лесть. С быком — не то. У! Просто жуть, Как станет землю рыть ногами, Да плащ в лохмотья рвать рогами! Пойди попробуй кто-нибудь Тут на ухо ему шепнуть: «Сеньор мой, вспомните о том, Что в кротости — величье силы. Быть надо дурнем иль ослом, Чтоб лбом бросаться напролом. Остановитесь, будьте милы». Увидишь ты его ответ На этот дружеский совет: Чуть отвернешься, в ту ж минуту Получишь ты, рогами вздет, Две дырки в спину — по полфуту.109
Карранса — командор Херонимо де Карранса, севильский писатель XVI века, славившийся уменьем владеть оружием.
Дон Фелипе
Для трусости ответ найдем.Пастрана
Прости — но не приму участья В подъеме рыцарском твоем. Спасибо за такой «подъем»: На воздух не хочу попасть я!Дон Фелипе (смотря вглубь сцены)
Постой… Взгляни на тот балкон. О красота! О рай для взглядов!Пастрана
Я вижу — выставку нарядов.Дон Фелипе
Она — с сестрою! То не сон. Мой друг — вот та, кем я пленен! О ты, головка золотая, Как солнце, слезы осушая, Ты озаряешь жизни тьму! Индиец, солнце обожая, Смиренно молится ему. Так я молюсь тебе всегда. Летят к тебе, моя звезда, Послами — пламенные взгляды. Прими их. Дай мне луч отрады И мне скажи глазами: «Да». Пастрана, друг! Скажи ты ей О муках, о любви моей. Раз мне нельзя — ты все ей скажешь.Пастрана
Где ж объясняться с ней прикажешь?Дон Фелипе
Отсюда. Говори смелей!Пастрана
Ты пьян?Дон Фелипе
Красу ее воспой, Зарю затмившую собой… Скажи, что мой покой утерян, Что я ей буду вечно верен…Пастрана
А сам-то — норовишь долой!Дон Фелипе
Ужель не скажешь?Пастрана
Ну, ступай! «О Марта, дорогая крошка, [110] О Марта, мартовская кошка, Что выдают за горностай! Открой ему, о Марта, рай!»(Звуки музыки за сценой.)
Дон Фелипе
110
О Марта, дорогая крошка и т. д. — в подлиннике игра слов:
Marta que perlas ensarte Si se las compre el platero, Marta — martillo о mortero Pues le ves, c`ocale, Marta, —т. e.
Марта, ты, которая нанизываешь перлы, Если их покупает ювелир, Марта — пестик или ступка, Если видишь его — приголубь его.Поделиться:
Популярные книги
Копиист
2. Рунный маг
Фантастика:
фэнтези
7.26
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Практик
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33