Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Дубровин? — Брови техника взлетели чуть ли не до волос на его голове. — Тот самый? Уже вернулся? Дела-а-а!

— Тот самый. — Дакк еще раз кивнул головой.

— Паулидер. — Техник кивнул головой. — Главный техник станции, командир отряда спасателей.

— Григорьев. — Реаниматор тоже кивнул головой. — Командир отряда реаниматоров. — Искренне рад. Удивительно, как быстро вы восстановились.

— Как смог. — Дакк дернул плечами.

На несколько мгновений воцарилось молчание. Дакк ждал, что Авия тоже назовет себя, но она видимо не сочла это нужным. Тогда Дакк заговорил сам.

— Почему в приемной столько народа? На станции паника?

— Паники нет. — Паулидер покрутил головой. — Но все обеспокоены произошедшим. Погибли два высших должностных лица станции. Тревога вполне обоснована.

— Их некому заменить? — Дакк сдвинул брови.

— В данный момент, я принял исполнение обязанностей командира станции. — Паулидер вскинул голову, будто желая показать свою значимость. — Я бы хотел от вас, господин Дубровин, получить ответы на некоторые вопросы.

— Обеспечьте надежную охрану портатора. — Продолжил говорить Дакк, словно не расслышав желание Паулидера. — Ни единый человек не должен проникнуть в него. Находящихся там десантников, недостаточно. К тому же, они не знают, что делать.

Паулидер и Григорьев переглянулись.

— Рассел постоянно тревожился о портаторах. — Вновь повернувшись к Дакку, Паулидер покивал головой. — Ваше замечание уместно, господин Дубровин. Я немедленно распоряжусь об этом.

— Ещё я советую, прекратить всякое шатание по станции.

Глаза Паулидера вспыхнули.

— На станции ведется большая научная работа…

— Я думаю ситуация настолько серьезная… — Вновь заговорил Дакк, перебивая высказывание Паулидером своего возмущения. — Что стоит вопрос о существовании самой станции.

— Вы преувеличиваете, господин офицер. — Вмешался в разговор Григорьев. — У нас достаточно сил, чтобы держать ситуацию под контролем.

— Видел я ваш контроль. — Дакк усмехнулся. — Даже трупы не в состоянии убрать.

— Спасатели уже должны быть там. — Заговорил Паулидер. — Я сейчас проверю.

— Хорошо. — Состроив мину, Дакк взмахнул перед собой руками. — В таком случае, у меня лишь одна просьба — не мешать нам. — Он оглянулся на Авию и вопросительно кивнул ей головой. — Это так?

Каменное выражение лица Авии не изменилось. Дакк вновь повернулся к Паулидеру.

— Будем считать, что так.

— Что вы намерены делать? — Поинтересовался Паулидер.

— Искать. — Дакк дернул плечами. — Где было последнее нападение?

— В пятом секторе станции. Я предупрежу десантников, чтобы не задерживали вас.

— А у портатора? Здесь? — Дакк кивнул головой в сторону трупов.

— Это нетипичные смерти. — Заговорил Григорьев. — Я немедленно займусь их анализом.

— Вам только что его сделали. — Дакк кивнул головой в сторону Авии. — Вы не доверяете нам?

— Нет, что вы. — Григорьев поспешно замотал головой. — Но…

— Вот и отлично. Думаю кар, который мы взяли у десантников, останется в нашем распоряжении.

— Пожалуйста! — Паулидер дернул правым плечом. — К сожалению, сейчас не могу предоставить вам сопровождение. Чуть позже. Скажите где вы будете и я пришлю туда двух десантников.

— Не стоит. — Мотнув головой, Дакк повернулся и направился к выходу.

Оказавшись на улице, он остановился и повернулся к шедшей сзади Авии.

— Мы работаем вместе? — Дакк вопросительно кивнул ей головой.

У меня есть план станции, но я еще плохо ориентируюсь в нем. Авия упорно вела с ним мысленный диалог. Я впервые совершила столь длительный переход и мне нужно некоторое время, чтобы восстановиться. Я себя чувствую как-то… Неестественно.

— Ты имеешь право на десять часов. — Дакк, в свою очередь, упорно продолжал вести диалог голосом, что со стороны навряд ли выглядело нормальным.

Я хотела бы немного отдохнуть.

— Здесь есть гостиница. — Дакк кивнул головой в сторону кара, на котором они прибыли сюда. — Я отвезу тебя. Думаю, там есть свободные номера.

Авия молча дернула плечами.

— Тогда поехали.

Дакк направился к кару, Авия пошла за ним.

Сняв в гостинице один номер на двоих, Дакк оставил в нем Авию, а сам решил немного пошататься по станции, так как чувствовал себя прекрасно.

Выйдя из гостиницы, он подошел к кару, но постояв около него несколько мгновений, решил пойти пешком, так как управление каром, непременно, будет отвлекать от анализа. Повернувшись, он неторопливо пошел по улице в сторону пятого сектора, широко раскинув свое поле по сторонам.

Он отлично знал станцию узла, так как прошло всего двое суток, как он покинул её, проведя на ней почти полгода в депортации. Практически всё это время он провел в бесцельном блуждании по станции узла, заглядывая во все ее закоулки, так искусно обходя защиту лабораторий, что у их персонала от удивления брови касались волос, когда они видели беспрепятственно входящего к ним молодого человека со вздыбленными зелеными волосами, словно у него был неограниченный доступ. В первое время о нем докладывали командиру станции, но так как Дакк никуда не лез, а всего лишь, хотя и бесцеремонно, наблюдал за всем, то Рассел досадливо отмахивался от докладчиков, не представляя, какое наказание можно придумать стражу элитного клана, так как согласно контракта, он должен был находиться в пространстве узла. Посадить же Дакка в одно из кресел зала управления станции узла, Рассел не решался. И все повторялось. Вскоре к Дакку привыкли и перестали обращать внимания, поняв, что никакого вреда его шатание по станции никому не приносит.

Оказавшись в коридоре пятого сектора, Дакк увидел в нем несколько десантников, стоящих на некотором удалении друг от друга, с опущенными стеклами шлемов и приподнятыми зардами. Один из них направился к нему.

Дакк остановился и легонько ткнул своим полем десантнику в шлем, но видимо десантник ничего не почувствовал, так как никакой реакции с его стороны не последовало, скорее всего активная защита шлема была включена на полную мощь. Усиливать мощь своего воздействия Дакк не решился, боясь спровоцировать десантника на адекватный ответ оружием.

Поделиться:
Популярные книги

Русич. Бей первым

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Русич
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Русич. Бей первым

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Имя нам Легион. Том 13

Дорничев Дмитрий
13. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 13

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Искатель 7

Шиленко Сергей
7. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Искатель 7