Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Посмотрим..."
Шрифт:

– Как ты?
– пыталась добиться ответа от все еще истерящей Карен Андреа, поддерживая ее за талию.

– Ей нужно спокойствие, - пробормотала Алисия, помогая ее вывести.
– Она столько всего за эти дни пережила, а тут еще… Неудивительно, что психика не выдерживает. Сейчас дадим ей успокоительного, уложим спать. Все будет хорошо, милая, тебя никто не тронет…

Едва Карен скрылась за дверью камеры, все, кроме Мишонн, заговорили разом, заставляя Мэрла поморщиться от резкой боли в голове – бил насупленный Дэрил, который не знал, остаться ему тут или бежать вслед за своей зазнобой, не жалея сил. И какого черта все эти немощные поборники добра на территории тюрьмы всерьез решили, что Мэрл полный идиот, решивший изнасиловать женщину своего младшего брата в незапертом помещении, даже не заткнув ей чем-то рот предварительно?

– Да на хрен она мне нужна, - снова сплюнул он, в ответ на очередное стенание Граймса по этому поводу.
– Эта ненормальная сама грохнулась. А поговорить с ней давно надо было. И можете хоть лбы себе тут порасшибать в попытке быть святыми, дядюшка-Мэрл за вас всю черную работу сделает, не переживайте.

– Ты… - опять дернулся Дэрил.

– Я, братишка, я. Думаешь, мне в кайф? Хотя перед кем я тут распинаюсь, идиотами были, идиотами и помрете через несколько дней. Можете начать выбивать на своем общем надгробии надпись: «Здесь покоятся такие идиоты, каких свет еще не видывал. Зато мы были добренькие». Все равно ни хрена больше не делаете. И давайте, подтверждайте уже свою доброту и справедливость: уточните у вашей истерички завтра, касался ли я ее хоть пальцем, блин! Ладно, ночь на дворе. Шоколадка, ты идешь?

– Диксон, если все тут идиоты, то ты явно идиотизмом тоже заразился, - скривила она губы, отступая и заставляя его выругаться сквозь зубы, выходя.

– Так я так и не понял, Рик, ты ему не давал добро? Черт, я ведь поверил, что это ты… - раздался за спиной голос Глена.

А Мэрл уже шагал к себе, стараясь не обращать внимания на поднимающийся за спиной шум, который сам же и вызвал. Да пусть хоть глотки себе надорвут, решая, что теперь делать с зарвавшимся Диксоном-старшим и делать ли вообще. А он пока поспит. В своей камере. Не привыкать, в конце концов.

***

Судя по тому, что за завтраком никто не плевал в лицо Мэрлу и даже не проклинал за спиной, Карен все же решила не врать в попытке надавить на жалость или подставить его, и честно сообщила, что дальше разговоров у них вчера не зашло. А может быть, даже вспоминала о героическом спасении ее, рыдающей, от страшного зверя-многоножки, которую он самоотверженно, не жалея своего протеза, раздавил о стену.

Приняв максимально внимательный вид, он уныло кивал в такт словам Рика, убеждающего его и заодно всех присутствующих о вреде самоуправства и необходимости относиться уважительно даже к пленникам. Распалившийся шериф вещал все громче, а Мэрл слушал его все меньше, косясь в сторону мрачно давившегося кашей Дэрила, награжденного вчера фингалом под глазом. На не менее угрюмую Мишонн даже смотреть не хотелось, и без того ясно, что она решила в очередной раз показать свой норов. Делать ей нечего.

– Да?
– вдруг слишком громко завершил свою речь Рик, сверля безмятежным взглядом голубых глаз доедающего завтрак Мэрла, который поспешил в очередной, сотый уже, наверное, сегодня раз, машинально кивнуть.

– Ну и отлично! С тобой отправится Зак, раз уж он помнит это место. Еще хотела Саша. И… Мишонн, я был бы благодарен. Если что случится, Диксона одного мало будет, Зак с Сашей все же не так много опыта имеют пока. И остальных рисковать в эти дни отпускать не хочется. Дэрил утром прошелся по округе, кажется, никто за тюрьмой не наблюдает, но все же. Мы и так слишком уязвимы из-за количества людей, а если еще и отпустить многих…

– Я не понял, шериф, а на что я только что подписался?
– приподнял бровь Мэрл, парой больших глотков опустошая стакан с каким-то странным варевом, не похожим ни на чай, ни на кофе.

– Отлично, - выдохнул тот, получая немой кивок от Мишонн.
– То есть все, что я только что говорил… Впрочем, чего от тебя еще ожидать. Зак вспомнил одно место, не так уж и далеко, по его словам. Там неплохие запасы оружия и даже пара пулеметов имеется. В свое время его группа там так и не смогла поживиться, стая ходячих спугнула, есть шанс, что оружие все еще на том складе, запереть снова его успели. Нам сейчас не помешает.

– Такое дело никогда не помешает. Как и возможность сплавить меня из тюрьмы, - усмехнулся он, прекрасно понимая тактику шерифа, надеющегося на то, что оказавшись вне стен тюрьмы, старший Диксон принесет больше пользы, чем проблем.
– Когда выезжаем, детишечки?

– Полчаса на сборы, - подмигнула ему довольная Саша и что-то зашептала Бобу и Тайрису, которые явно не очень хотели отпускать боевую девицу на вылазку, но и противиться ей не могли.

Собираться долго не пришлось, и у машины Мэрл оказался первым, нарочито утомленно дожидаясь остальных, которые притормозили у порога, хмурясь и слушая внезапно выскочившего и размахивающего руками Глена. Попытка услышать, о чем идет речь, успехом не увенчалась, и он лениво подошел к собравшейся встревоженной толпе, обсуждающей состояние Мэгги. Оказывается, девице под утро стало плохо, и она нуждалась в какой-то там неведомой ерунде, о которой со знанием дела вещала Алисия, уже записывая на бумажку названия то ли витаминов, то ли гормонов, то ли еще каких лекарств.

– Ну, тогда я тоже поеду! Они за оружием, а я в аптеку!
– со слезами на глазах заявила Бет, переживая, что в процессе поиска обещанных Заком пулеметов все забудут об угрозе выкидыша у ее сестры.

– Слышь, мелкая, да с тобой тогда в аптеку еще и охрану в количестве пяти человек отправлять надо будет. Сожрут – не только шериф наш, и без того придурковатый, окончательно крышей двинется, так еще и твоя сеструха точно… того, - не стал он договаривать под целым десятком возмущенных взглядов, махнув рукой.
– Блин, и нашли же время тут роддом разводить.

– Я зайду в аптеку. Первым делом, - вмешалась Мишонн, одним лишь тоном голоса и выражением лица успокаивая и Бет, и Глена.

– Не задерживайтесь только, - казалась, в самом деле, встревоженной Алисия, заражая нервозностью начавших торопиться с отъездом и открытием ворот остальных.

– Ты это… за пацаном присмотри, - вдруг услышал за спиной голос Дэрила Мэрл, недоверчиво кривясь – неужели Зак нашел в себе хоть что-то от мужика и сознался своему якобы папашке в их ничем не доказуемых родственных связях?

– Конечно, не переживай, доставлю в целости и сохранности, - поспешила утешить того Мишонн, к которой, оказывается, и обращался братишка.

Она прошла мимо Мэрла, едва не задев того плечом и даже не оглянувшись, заставив в очередной раз раздраженно выругаться. Какого черта брат просит приглядеть за своим жалобно косящимся в его сторону сыном какую-то Мишонн? С какой стати она который день вымахивается, в попытке заявить о своем каком-то там равенстве и праве иметь ему мозги по сущей ерунде? Почему всех этих ненормальных недомогание ирландской девицы заставило огорчиться едва ли не больше, чем наступающая им на пятки война? Что с ними всеми не так?

Поделиться:
Популярные книги

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Имя нам Легион. Том 18

Дорничев Дмитрий
18. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 18

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Господин Хладов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Кровь и лёд
Фантастика:
аниме
5.00
рейтинг книги
Господин Хладов