Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Там они теперь.

Антифон

Эй, Гета!

Гета

Вот тебе! Известное

Дело: тотчас же окликнут, чуть бежать наладишься!

Антифон

Гета!

Гета

Он опять! Однако не проймешь никак меня

Приставаньем этим.

Антифон

Стой же!

Гета

Как хвачу!

Антифон

А я тебя

850 Точно так же, если только ты не остановишься.

Гета

Это кто-то свой, наверно: мне грозит побоями.

Уж не он ли? Ну конечно, он! Скорей сюда!

Антифон

А что?

Гета

Ты из всех людей на свете человек счастливейший!

Ты один любим богами, в этом нет сомнения!

Антифон

Хорошо б! Скажи, однако, как мне верить этому?

Гета

Упою тебя, желаешь, радостью?

Антифон

Изводишь ты!

Фоpмион

Убери прочь обещанья и давай что есть с тобой.

Гета

О! И ты тут?

Фоpмион

Да, и я тут. Что ты тянешь?

Гета

Вот, бери.

Мы, снеся тебе на форум деньги, прямиком домой

860 Тронулись. Послал хозяин тут меня к жене твоей.

Антифон

А зачем?

Гета

Оставим это, к делу не относится.

Только в гинекей вхожу я - Мидас, мальчик, вдруг бежит

И за плащ хватает сзади, дергает. Гляжу назад.

"Что ты?" - спрашиваю. Он же: "К ней нельзя входить,

в ответ,

Только что сюда Хремета привела Софрона к ней.

Он внутри тут вместе с ними". Слыша это, я к двери,

Чуть ступая, потихоньку крадусь, притаился, стал,

Затаил в себе дыханье, слух напряг, внимательно

Речи их ловя.

Антифон

Отлично, Гета!

Гета

Тут чудесную

870 Новость услыхал я, чуть не закричал от радости.

Антифон

Что?

Гета

А что б ты думал?

Антифон

Как мне знать!

Гета

Вот изумительно!

Дядя твой ведь оказался Фании отцом!

Антифон

Да ну!

Гета

С матерью ее сошелся он тайком на Лемносе.

Формион

Вздор! Отца бы знала!

Гета

Видно, есть на то причина тут.

Впрочем, как ты полагаешь, мог ли я сквозь дверь понять

Все, о чем они внутри там говорили?

Антифон

Я и сам

Что-то слышал в этом роде.

Гета

Вот и поверней тебе

Кое-что. Меж тем оттуда дядя твой ушел и вновь

Очень скоро возвратился вместе уж с отцом твоим.

880 Оба дали разрешенье, чтоб на ней женился ты.

За тобой я ими послан, отыскать и привести.

Антифон

Ну, хватай меня! Что медлишь?

Гета

Тотчас же!

Антифон

Друг Формион!

Ну, прощай!

(Уходит)

Формион

Прощай! О боги! Рад я! Славно сделано?

СЦЕНА VIII

Формион

Какое счастье им внезапно выпало!

Вот случай подшутить над стариками мне

И денежную снять заботу с Федрии,

Чтоб у друзей он денег не выпрашивал:

Ведь деньги, что с великой неохотою

Мне дали старики, как раз ему пойдут.

Как стариков заставить, средство я нашел.

890 Лицо и всю осанку изменю теперь,

В соседний закоулок отойду сюда.

Как только выйдут из дверей, и я явлюсь.

А то, что притворился было я тогда,

На рынок будто еду - так не еду я.

СЦЕНА IX

Демифон, Хремет, Формион

Демифон

Богам благодарение великое,

Что наше дело так удачно кончилось!

Хремет

А хороша, не правда ли, она?

Демифон

Весьма!

Теперь бы Формиона поскорей найти,

Пока не промотал он наши тридцать мин;

Их отобрать бы.

Фоpмион

Демифон не дома ли,

Взгляну-ка я.

Демифон

900 А мы к тебе шли, Формнон.

Фоpмион

Должно быть, все по этому же делу?

Демифон

Да.

Фоpмион

Я так и думал. Для чего же шли ко мне?

Демифон

Смешной вопрос!

Фоpмион

Неужто вы боялися,

Что я за дело взялся да не выполню?

Ох, как я - как ни беден, об одном всегда

Пыла моя забота, чтоб мне верили!

Поэтому иду я заявить тебе,

Что я готов: когда хотите, я женюсь.

Делами всеми пренебрег, заметивши,

Что этого вы сильно добиваетесь.

Демифон

910 Но за тебя мне выдать отсоветовал

Вот он ее: "Какие, - говорил он мне,

В народе пересуды это вызовет!

Но чести можно было, так не выдали,

Теперь же прямо срам ее вышвыривать!"

И говорил почти в таком же смысле все,

Как давеча ты лично обвинил меня.

Фоpмион

Вы слишком надо мной надменно шутите!

Демифон

Как?

Фоpмион

Вот вопрос! Да ведь и на другой уже

Жениться не смогу я! И с каким лицом

Пойду я к ней, презрительно отвергнутой?

Хремет

(тихо)

Скажи ему, что Антифон, по-твоему,

Не хочет с ней расстаться.

Демифон

Но, по-моему,

920 Не хочет сын расстаться с этой женщиной,

Пожалуйста, пойдем со мной на форум; там

Обратно мне мои отпишешь денежки.

Фоpмион

Но я их кредиторам отписал уже.

Поделиться:
Популярные книги

Копиист

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рунный маг
Фантастика:
фэнтези
7.26
рейтинг книги
Копиист

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации